We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

nã nani na nao

by bruno trchmnn

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
nã nani 16:29
2.
na nao 16:29

about

Em 2023, logo no começo, soube que nesse ano seria lançada a primeira antologia de poemas de Nanao Sakaki traduzidos para o português. Por vários meses eu acompanhei o projeto, pelo blog nanao global. Foi meu primeiro contato com Nanao, e pareceu preencher uma lacuna que eu sempre estive procurando, ele estava sempre à espreita em tantos livros e poemas que eu cresci lendo. De uma forma ou de outra, e com ajuda do meu amigo Wutzki, eu me convidei para colaborar de alguma forma, criar algum trabalho em diálogo com a poesia de Nanao. Era irresistível, eu simplesmente queria muito fazer parte.

(E foi tão curioso descobri que o livro estava sendo traduzido e editado em Londrina, onde 15 anos atrás eu tentava vasculhar alguma informação sobre o fotógrafo nipo-brasileiro Haruo Ohara, que eu descobri ao acaso em um velho catálogo de fotografia e se tornou uma obsessão e tema da minha pesquisa de graduação. Comentei isso com o tradutor Felipe Melhado quando nos encontramos. Uma discreta sensação de ciclo.)

Eu decidi por uma proposta simples. Enquanto não faria sentido para mim tornar os poemas canção, me perguntei como o som pode interagir com a palavra escrita, impressa. Fiz dois vídeos, simplesmente separando o poema linha por linha e dividindo os versos igualmente no tempo. Sobre esse vídeo, improvisar o poema no som.

Pude tentar apresentar os poemas com Nanao em duas oportunidades em 2023. No lançamento do Galaxia Floresce na Primavera em São Paulo, um evento muito especial, na livraria Acervo. No entanto, as estantes cheias de livros do local me pegaram de surpresa, deixando o som muito mais seco do que eu esperava, e fiquei um pouco perdido e desconcentrado. Primeira lição.

Alguns meses depois, achei que era o momento de tentar novamente, no Lugar Secreto também em São Paulo. Nos primeiros 10 minutos, o projetor falhou e ficou travado no primeiro frame. Desliguei o projetor e segue livremente, no escuro. Segunda lição.

Essa gravação é o áudio captado dessa segunda noite, de uma sony handcam que tenho usado para registros. É um registro meio sujo e grosseiro, como uma monotipia. Quando trabalhava com gravura, no meio de uma edição mais elaborada, entre gravar e fazer provas de teste, gostava muito de fazer monotipias com o que sobrava da tinta.

Fico feliz que Nanao tenha vindo para garantir que passasse mais tempo com ele, como quem diz calma fique mais um pouco, você nem se sentou ainda. Sem pressa. Era muita ingenuidade achar que da pra realmente conversar com alguém sem se dar tempo de conhecer. Sigo em 2024 conversando com Nanao. Podem chamar a gente.

nã nani na nao
rabeca, gerador de onda, zabumba, agogo, gongo

Em 2024 vou lançar uma fita cassette com esse e mais alguns registros, mas queria fechar o ano de 2023 com algo que amo fazer.

Feliz 2024.

---

In 2023, right at the beginning, I learned that that year the first anthology of poems by Nanao Sakaki translated into Portuguese would be released. For several months I followed the project on the nanao global blog. It was my first contact with Nanao, and it seemed to fill a gap that I had always been looking for, he was always lurking in so many books and poems that I grew up reading. In one way or another, and with the help of my friend Wutzki, I invited myself to collaborate in some way, to create some work in dialogue with Nanao's poetry. It was irresistible, I just really wanted to be a part of it.

(And it was so curious to discover that the book was being translated and published in Londrina, where 15 years ago I was trying to search for some information about the Japanese-Brazilian photographer Haruo Ohara, who I discovered by chance in an old photography catalog and became a obsession and theme of my undergraduate research. I mentioned this to the translator Felipe Melhado when we met. A discreet sensation of a cycle.)

I decided on a simple proposal. While it wouldn't make sense for me to turn the poems into songs, I wondered how sound might interact with the written, printed word. I made two videos, simply separating the poem line by line and dividing the verses equally in time. On top of this video, improvise the poem in sound.

I was able to try to present the poems with Nanao on two occasions in 2023. At the launch of Galaxia Floresce na Primavera in São Paulo, a very special event, at the Acervo bookstore. However, the shelves full of books in the place took me by surprise, making the sound much drier than I expected, and I found myself a little lost and unfocused. First lesson.

A few months later, I thought it was time to try again, at Lugar Secreto, also in São Paulo. Within the first 10 minutes, the projector failed and was stuck on the first frame. I turned off the projector and it follows freely, in the dark. Second lesson.

This recording is the audio captured from that second night, from a Sony handcam that I have been using for video recordings. It's a dirty and rough record, like a monotype. When I worked with engraving, in the middle of a more elaborate edition, between engraving and making test proofs, I really liked making monotypes with what was left of the paint.

I'm glad Nanao came to make sure you spent more time with him, as if to say calm down, stay a little longer, you haven't even sat down yet. Unhurried. It was very naive to think that you could actually talk to someone (even a dead one) without taking the time to get to know them. I continue in 2024 talking to Nanao. You can call us.

nã nani na nao
fiddle, wave generator, zabumba, agogo, gong

In 2024 I will release a cassette with this and some other recordings, but I wanted to close the year 2023 with something I love doing.

Happy 2024.

credits

released January 1, 2024

Bruno Trchmnn - rabeca, gerador de onda, zabumba, agogo, gongo
---
Bruno Trchmnn - fiddle, wave generator, zabumba, agogo, gong

license

all rights reserved

tags

about

bruno trchmnn SP, Brazil

drone/improv praxis

contact / help

Contact bruno trchmnn

Streaming and
Download help

Report this album or account

bruno trchmnn recommends:

If you like bruno trchmnn, you may also like: